Necrológicas
  • Ximena Paz Alvarez Ruiz
  • Clara Díaz Guenchor
  • Teodoro José Arroyo Gómez
  • Julio Sebastián Calderón Maclean
  • Francisca Gallegos Rubio
  • Melissa Alexandra Vera Torres
  • Luis Ortega Barría

Consulta callejera reveló que muchos magallánicos son “nulos para el inglés”

No entienden preguntas básicas como “How old are you?” (¿Qué edad tienes?), aunque hay excepciones

Por La Prensa Austral miércoles 30 de marzo del 2011

Compartir esta noticia
23
Visitas


Para constatar en terreno el nivel de inglés que presentan los magallánicos, con papel y lápiz La Prensa Austral salió a la calle para poner a prueba el conocimiento de transeúntes que circulaban por el centro de la ciudad. La muestra fue aleatoria y abarcó diferentes edades, desde los 17 hasta los 60 años.

Las preguntas en cuestión eran básicas: “Where were you born?” (¿Dónde naciste?), “How old are you?” (¿Qué edad tienes?) y “What did you do on your last holidays”? (¿Qué hiciste en tus últimas vacaciones? Pero bastaba con que las vieran escritas para que se excusaran: “Ah, yo no sé inglés”, “no tengo idea”, “no cacho una”, “no entiendo nada”, fueron algunas de las respuestas de quienes se asustaron sólo con leerlas.

Los más pillos dijeron que sí las entendían, sin embargo, a la hora de demostrarlo, dejaban claro que no eran bilingües. La segunda pregunta fue traducida como “¿Cómo estás?”, mientras que la última como “¿Qué hiciste el último fin de semana?” o “¿Cuándo fue tu última fiesta?”, siendo la palabra más compleja de traducir “holidays”.

Pero también hay excepciones, dentro de los cerca de veinte encuestados, unos pocos escribieron sus respuestas: “I was born in Punta Arenas city” (nací en la ciudad de Punta Arenas), contestaron tres jóvenes. “I ‘have’ eighteen years old” (debió decir: I am eighteen years old) y “I’m twenty years old”, fueron otras dos anotaciones; mientras que las más elaboradas fueron: “I ‘was travel’ to Linares city with my family” (lo correcto: I travelled to Linares city with my family) y “I played basketball and I ‘spend’ (spent) time with my friends and my girlfriend”. El esfuerzo vale.

“El inglés es importante”

Pese a que la mayoría de las personas consultadas no sabía nada de inglés o se excusaban para no responder la encuesta, concordaron en la importancia que tiene el idioma, especialmente, en una región turística y en el ámbito laboral.

“Acá se tiene que ocupar harto por el turismo, pero yo sé lo básico no más porque no me gusta mucho”, declaró Rosa Huinao, de 46 años.

Las compañeras de trabajo Jessica Díaz y Andrea Sanhueza opinaron que “es una buena herramienta especialmente para nosotras que trabajamos en venta”, agregando que a veces atienden a extranjeros y no saben qué responder.
La misma situación vive Carla García, de 18 años, quien trabaja en un servicio al cliente y a veces tiene que lidiar con el idioma. “Tengo ganas de aprender más, pero faltan recursos y tiempo”, contó.

Mientras que la joven Katherine Lucero expresó que “cuando uno es más grande, más cuesta, por eso es importante que los colegios impartan las clases desde pequeños”.