Necrológicas
  • Salvador Yeber Campos
  • Francisco Antonio Catalán Leiton
  • Silva González Cárcamo
  • Oscar Ernesto Mancilla Urrea
  • Luisa del Carmen Roldán Ibáñez
  • Luisa Mercedes Cárdenas Cárdenas
  • Prudencia Gallegos Rubio

“Charlie Hebdo” se ríe de Merkel y Fidel Castro en su edición en alemán

Por Agencias viernes 2 de diciembre del 2016
Noticias relacionadas

Compartir esta noticia
48
Visitas

Casi dos años después del sangriento atentado terrorista que sufrió y que le costó la vida a doce personas, la famosa revista satírica francesa inició ayer jueves una nueva aventura, esta vez, en Alemania. Con un tiraje de 200.000 ejemplares, la revista sacó a la venta este jueves su primera edición en lengua extranjera y eligió a Alemania por ser un país donde la revista siempre ha gozado de un alto grado de simpatía.
El primer número en alemán de “Charlie Hebdo”, que tiene un precio de cuatro euros, dedica su portada a la canciller alemana, Angela Merkel. El autor de la caricatura combina el escándalo de emisiones tóxicas de Volkswagen con los deseos de la canciller de permanecer otros cuatro años al frente del gobierno germano, para convencer a los lectores alemanes que la revista no conoce el respeto a las personalidades políticas
El dibujante muestra a la canciller, que luce un rostro de cansancio, sobre una rampa hidráulica, mientras que un mecánico arrastra una pieza de repuesto. “VW está detrás de Merkel. Un nuevo sistema de escape y puede durar otros cuatro años”, señala el texto que acompaña a la caricatura.
Frauke Petry, la combativa líder del partido de ultraderecha, Alternativa para Alemania (AfD), tampoco escapa al humor de Charlie Hebdo, que le dedica una caricatura corrosiva. La revista muestra a la jefa de AfD con un peinado muy parecido al que usaba Adolf Hitler y en el texto añade más veneno. “La corona ya la tiene, sólo le falta el bigotito”.
El recién fallecido Fidel Castro también es mencionado en la edición alemana de “Charlie Hebdo” que hace referencia a la costumbre del máximo líder de usar ropa deportiva de la firma alemana de Adidas en sus apariciones públicas. “Adidas pierde a su musa” señala el texto que acompaña una caricatura de Fidel vestido con un polerón de la marca.
La edición alemana, al igual que la francesa, tiene 16 páginas, tendrá una periodicidad semanal y aún no está claro si se volverá a repetir la tirada inicial. Hasta la jornada de ayer jueves, la edición francesa de la revista vendía unos mil ejemplares semanales en Alemania, pero la directora de la edición alemana cree que el éxito está asegurado. “Yo creo que tendremos éxito”, dijo la directora, que se oculta bajo el seudónimo Minka Schneider, a la agencia DPA en París. “Buscaremos la colaboración con dibujantes y columnistas alemanes También tendremos muchas referencias a Francia y a los políticos franceses”.
La edición alemana de “Charlie Hebdo” no revela ninguna dirección postal, una decisión que refleja el temor a un nuevo ataque terrorista. Aún no existe una redacción alemana, tampoco hay dibujantes germanos y el contenido está basado en traducciones de la versión original francesa.
“Chers amis allemands” (“Queridos amigos alemanes”) señala el editorial de la edición alemana firmado por el director francés de la revista, Gérard Biard y por Minka Schneider.
Después de un apretado resumen histórico de la revista, ambos periodistas van al grano “Por fin hemos cruzado el Rin y nos alegramos de las reacciones de Angela Merkel y Frauke Petry, y si ambas sienten un cierto cosquilleo bajo las axilas, incluso si no están afeitadas, significa que lo hemos logrado. El momento del retoque se ha acabado y a partir de ahora, ‘Charlie Hebdo’ está en Alemania. Ustedes estuvieron con nosotros en momentos difíciles. Ahora nosotros estamos con ustedes”.
Agencias