Llega a Punta Arenas innovadora plataforma de literatura croata
“Sonorrelato Croata” es el nombre en español de la aplicación móvil que comenzó su instalación en Punta Arenas. Esta permite escuchar relatos en croata, inglés y español incorporando contenidos contemporáneos, accesibilidad y una experiencia interactiva basada en geolocalización. La plataforma -que reúne cerca de cien cuentos breves y permite activarlos al recorrer la ciudad- marca su llegada a la región tras haber sido implementada previamente en diversas capitales del mundo.
El proyecto fue presentado oficialmente en la capital regional con la participación de la artista multimedia croata Jelena Remetin, autora del proyecto, junto a Alfredo Fonseca Mihovilovic, cónsul honorario de Croacia en Magallanes; la productora Andrea Remetin; y Glorija Mavrinac representante del Lectorado de Lengua y Literatura Croata de la Universidad de Magallanes.
La propuesta, desarrollada durante más de siete años, nació originalmente en Croacia con el objetivo de expandirse internacionalmente. Es una plataforma digital basada en una aplicación móvil que permite escuchar cuentos breves de la literatura croata contemporánea, incorporando también fragmentos clásicos.
La herramienta funciona mediante geolocalización, de modo que los relatos se activan al recorrer los puntos establecidos en la ciudad donde se instala, aunque también pueden escucharse desde el hogar una vez descargados. Actualmente contiene cerca de cien relatos disponibles en croata, inglés y español, de los cuales cincuenta ya han sido traducidos a este último idioma con planes de ampliar ese número durante el próximo año. Punta Arenas es la quinta ciudad internacional donde se implementa, después de Nueva York, Londres, París, Madrid, Santiago de Chile y antes de su futura instalación en Buenos Aires.
Cuentos con
temática urbana
Los cuentos que integran la aplicación se caracterizan por su temática urbana y son escritos especialmente para este formato. El desarrollo ha involucrado a numerosos colaboradores, entre ellos escritores, compositores, actores y traductores en los tres idiomas disponibles. El proceso creativo comenzó con la selección de historias, tras lo cual se conformó un equipo que integró el trabajo de artistas, profesionales del ámbito digital y actores especializados en narración sonora.
La aplicación incorpora además opciones inclusivas, como la posibilidad de modificar la fuente tipográfica para facilitar la lectura a personas con dislexia o dificultades visuales. La base del proyecto es el relato en audio, complementado con textos adaptados. La iniciativa contempla, para el próximo año, la inclusión de versiones en lengua de señas destinadas a personas con discapacidad auditiva.
La llegada de esta propuesta a Punta Arenas se vincula también al trabajo del Lectorado Croata de la Universidad de Magallanes, donde se desarrollan cursos de idioma en diferentes niveles, abiertos tanto a estudiantes universitarios como a la comunidad general. El programa ofrece tres niveles formales -Croata I, Croata II y Croata III- además de cursos para el público general, que cuentan con participantes de diversas edades. Quienes completan Croata I y II pueden postular a becas que permiten cursar un semestre en Croacia, oportunidad que ya ha sido aprovechada por estudiantes de Punta Arenas que actualmente continúan su formación en la Universidad de Rieka.
La aplicación, disponible en Google Play y Apple Store con el nombre Sonorrelato Croata.




